Orijinal Adı
Huzurlu Sessizlik
Ülke
Konu

Ergin Altay çevirisi,
Charles Whibley’in önsözü,
Nina Brodiansky’nin sonsözü,
Yazar ve dönem kronolojisi, Kitaba dair görsellerle.

Huzurlu Sessizlik, Turgenyev’in düzyazıda romantizmden realizme geçmekle öykücülükte eşik atladığı dönemin seçkin ürünlerinden oluşan bir derleme.

1850’lerin başında ünlü eleştirmen Belinski’nin edebiyatta sosyolojik gerçekçilik savunusundan etkilenen Turgenyev, Rus hayatından gerçekçi portreler içeren realist öykülerini yazmaya koyulur. Ansızın sevdalanmanın güzelliği, aşk ümitlerinin suya düşmesi, hayaller ile gerçekler arasındaki uçurum, mazurka ve düello, çözülen aile bağları, Rus taşrasının sebep olduğu nostalji duygusu gibi dönemin popüler temalarını ele aldığı öykülerinde unutulmaz karakterler yaratan Turgenyev 1850’ler ve 1860’ların “yeni Rus insanı”nı dünya edebiyatının hafızasına nakşeder. Modern öykücülüğün ustasından sayısız kuşağı derinden etkilemiş öyküler…

“Turgenyev’in öykülerindeki müzikal akışa 19. yüzyıl Rus edebiyatında pek az yazarda rastlanır.”

- Vladimir Nabokov -

(Tanıtım Bülteninden)

Huzurlu Sessizlik Yazarı

İvan Sergeyeviç Turgenyev epikse

İvan Sergeyeviç Turgenyev

Doğum Tarihi 09.11.1818

Meslek Yazar, Şair, Çevirmen

Huzurlu Sessizlik Yayıncısı

İletişim Yayınları epikse

İletişim Yayınları

Kuruluş Yılı 31.12.1980

Faaliyet Alanı Yayınevi

Huzurlu Sessizlik Çevirmeni

Ergin Altay epikse

Ergin Altay

Doğum Tarihi

Meslek Çevirmen

Huzurlu Sessizlik
Huzurlu Sessizlik Paylaşımları
Huzurlu Sessizlik
Takipçisi yok!
Takip Et